Friday, 17 December 2021

QN 028 Al -Qasas (Story)

 

 

 

QN 028 Al-Qasas

 

 

 

 

ص
Al-Qaṣaṣ
The Story

Classification

Meccan

Other names

(The) History, The Narrations

Position

Juzʼ 20

Hizb no.

40

No. of Rukus

9

No. of verses

88

Opening muqaṭṭaʻāt

Ṭā Sīn Mīm طسم

 

 

 

 

According to Ibn Kathir's commentary, the chapter takes its name from verse 25 in which the word Al-Qasas occurs.

Lexically, qasas means to relate events in their proper sequence. Thus, from the viewpoint of the meaning too, this word can be a suitable title for this Surah,

for in it the detailed story of the Prophet Moses 

has been related, also it includes story of Qarun from verse 76 to verse 83, explaining how Qarun was proud of himself thinking that his huge wealth earned by his own science, denying the grace of God on him, and later God destroyed him with his wealth underground.

 

Summary[edit]

·       1-2 Muhammad receives the story of Moses for the benefit of believers

·       3 Pharaoh oppresses the Israelites

·       4-5 God determines to befriend the weak and to destroy oppressors

·       6 Moses's mother directed to commit her child to the river

·       7-8 Pharaoh's family take up the infant Moses

·       9-10 The anxiety of Moses's mother—his sister watches him

·       11-12 Moses refuses the Egyptian nurse, and his mother is employed

·       13 God bestows on him wisdom and strength

·       14-20 He slays an Egyptian and flies to Madian

·       21-22 By divine direction he reaches the wells of Madian

·       23-24 He waters the flocks of the daughters of Shuaib (Jethro)

·       25 Meeting Shuaib, he relates his history

·       26-28 Shuaib gives him one of his daughters in marriage

·       29 Fulfilling the marriage contract, Moses journeys towards Egypt

·       29-32 He sees the burning bush, and receives prophetic commission and power to perform miracles

·       33-35 Moses, fearing Pharaoh, asks the help of Aaron

·       36 Egyptians regard Moses and Aaron as sorcerers

·       37 Moses threatens them with God's judgment

·       38 Pharaoh, claiming to be a god, asks Hámán to build a tower up to heaven

·       38-39 Pharaoh and his princes blaspheme God

·       40 God drowns Pharaoh and his princes in the sea

·       41-42 They shall be rejected of God in the resurrection

·       43 Moses receives the Pentateuch for a direction to his people

·       44-46 Muhammad inspired to preach to the Arabs

·       47 His preaching renders unbelievers inexcusable

·       48 The Quraish reject both Pentateuch and Quran

·       49 They are challenged to produce a better book than these

·       50-53 The Makkans warned by the faith of certain Jews

·       54 Reward of converted Jews and Christians

·       55 Character of true converts to Islam

·       56 Allah guides whomever he wills

·       57 The Quraish fear to follow Muhammad lest they be expelled from Makkah

·       58-59 Cities destroyed for unbelief in, and persecution of, God's true prophets

·       60-61 Present prosperity no sign of God's favour

·       62-64 False gods will desert their votaries in judgment-day

·       65-67 The idolaters shall be speechless then, but penitents shall be saved

·       70-73 God, the only true God, produces the recurrence of day and night

·       74-75 God shall produce a witness against every nation at the judgment

·       76-82 The story of Qárún

·       83-85 Pardon granted to the humble and obedient

·       86 Muhammad received the Quran unexpectedly

·       86-88 Muhammad exhorted to steadfastness in the faith of Islam [1]

Verse [Section]
Complete [9]
1-13 [1]
14-21 [2]
22-28 [3]
29-42 [4]
43-50 [5]
51-60 [6]
61-75 [7]
76-82 [8]
83-88 [9

 

Verse Theme

Surah 28. Al-Qasas

1-3 Story of Prophet Musa

4-13 Fir'on plotted to kill the sons of the Israelites to save his kingship, while Allah planned to bring up one of them in Fir'on's own household     8,  xx 13 R 1xx

14-21 Musa's youth, his folly of killing a man, and his escape from Fir'on's retribution R2xx

22-28 His arrival at Madyan, acceptance of ten years term employment, and marriage R3xx

29-35 His arrival at Mount Tur, seeing a fire, conversation with Allah, and his appointment as a Rasool to Fir'on and his chiefs  30r4 1/3xx

35 2/3xx

36-42 Fir'on and his chiefs disbelieved; as result Allah destroyed them but saved the Children of Israel  R 4xx

43-50 Information about the destruction of prior generations is given to teach a lesson R5   46 xx 50xx

51-55 Righteous Jews and Christians can recognize the truth of Al-Quran and feel that they were Muslims even before hearing it r61//2xx

56-60 Prophets cannot give guidance, it is Allah who gives guidance  R6 xx

61-67 On the Day of Judgement disbelievers will wish that they had accepted Guidance r71/2 xx

68-75 Allah's powers are not in the hands of Mushrikin, that they can assign them to whomever they want R7 xx

76-82 Story of Qarun, the rich man, who was from the people of Musa but he rebelled against the guidance of Allah R8 xx

83-88 Revelation of Al-Quran is the mercy of Allah, let no one turn you away from it R9 xx

 

(28:4) Indeed Pharaoh transgressed in the land3 and divided its people into sections.4 One group of them he humiliated, and slew their sons and spared their daughters.5 Truly he was among the mischief-makers.

3. The words ala fil-ard in the text are comprehensive and mean that he adopted a rebellious attitude in the land, assumed independence and godhead and superiority instead of behaving like a servant and a subordinate, and started oppressing his subjects like a tyrannical and haughty ruler.

நிச்சயமாக ஃபிர்அவ்ன் இப்பூமியில் பெருமையடித்துக் கொண்டு, அந்த பூமியிலுள்ளவர்களைப் (பல) பிரிவினர்களாக்கி, அவர்களிலிருந்து ஒரு கூட்டத்தாரை பலஹீனப்படுத்தினான்; அவர்களுடைய ஆண் குழந்தைகளை அறுத்(துக் கொலை செய்)து பெண் குழந்தைகளை உயிருடன் விட்டும் வைத்தான்; நிச்சயமாக அவன் குழப்பம் செய்வோரில் ஒருவனாக இருந்தான்.

 

 

“------பூமியில் வரம்பு மீறி நடந்துகொண்டான்.

அதில் வசிப்பவர்களை பல்வேறு பிரிவுகளாகப் பிரித்தான்

ஒரு பிரிவினரை இழிவு படுத்தினான் --------- குழப்பம் செய்வோரில் ஒருவனாக இருந்தான் .”

 

தி ரு மறையின் எந்தப்பகுதியில் இது வருகிறது ?

விடை

சுரா28 அல்கஸஸ்(கதை) வசனம் 4

 

சரியான விடை அனுப்பிய

சகோ. பீர் ராஜா (முதல் சரியான விடை)

அசன் அலி, முத்தவல்லி அக்பர் அலி, சிராஜுதீன்

அனைவருக்கும் வாழ்த்துகள் பாராட்டுகள்

விடை பற்றி ஒரு சிறு விளக்கம்

“திண்ணமாக பிர் அவுன் பூமியில் வரம்பு மீறி நடந்து கொண்டான் .அதில் வ்சிப்பவர்களை பல்வேறு பிரிவுகளாகப் பிரித்தான் .அதில் ஒரு பிரிவினரை இழிவு படுத்தினான். அவர்களின் ஆண் பிள்ளைகளைகொன்று , பெண் பிள்ளைகளை விட்டு வைத்தான்  உண்மையில் அவன் வரம்பு மீறியவனாக இருந்தான் “ குரான் 28:4

(அந்தப்பிரிவில் பிறக்கும் ஆண் குழந்தை ஓன்று பின்னாளில் பிர் அவுனை வென்று வீழ்த்தும் என்று ஆருடம் சொல்லப்பட்டதன் அடிப்படையில் ஆண் பிள்ளைகளைக் கொல்லச் செய்தான் )

இது தொடர்பான இன்னும் சில வசனங்கள்

அவனும் ((பிர் அவுனும் ) அவனுடைய  படைகளும் பூமியில் நீதியின்றி தற்பெருமை கொண்டனர் . இறைவனிடம் திரும்பிச் செல்ல வேண்டும் என்பதை அவர்கள் மறந்து விட்டார்கள் (28:39)

( பரந்த பூமியில் ஒரு சிறிய பகுதியின் ஆட்சியைக் கைப்பற்றிய அவர்கள் தங்களை மிகவும் வலிமை , அதிகாரம் மிக்கவர்களாய் கற்பனை செய்து கொண்டார் கள்

தங்களை தட்டிக் கேட்க யாரும் இல்லை என்ற நினைப்பில் முழுக்க முழுக்க தம் மனம் போன போக்கில் நடந்தனர் .

இது அறிஞர்கள் தரும் விளக்கம் )

 

முடிவில்

ஒடுக்கப்பட்ட மக்களுக்கு அருள் புரிந்து அவர்களுக்கு ஆட்சி அதிகாரத்தை வழங்க இறைவன் விரும்புகிறான் (28:5)

என்ற வசனத்தில் சொன்னபடி

 

இறைவன்  அவர்களைக் கடலில் தூக்கி வீசி விடுகிறான் (28:40 )

 

பிர அவுன் என்பது ஒரு தனி மனிதன் பெயர் அல்ல . சேரன் ,சோழன் என்பது போல் ஒரு குலப்பெயர்

 

இன்று வரை உலகில் அவ்வப்போது அங்கங்கே தோன்றும் கொடுங்கோல் ஆட்சியாளர்களுக்கு ஒரு முன்னோடி, எடுத்துக்காட்டு என்று வைத்துக்கொள்ளலாம்

 

இறைவன் நாடினால் மீண்டும்  சிந்திப்போம்

 

10122021வெள்ளி  

சர்புதீன் பீ

 

 

(28:5) We(ALMIGHTY) wanted to bestow favour on those who were oppressed in the land. We wanted to make them leaders and heirs6

ஆயினும் (மிஸ்று) பூமியில் பலஹீனப் படுத்தப்பட்டோருக்கு நாம் உபகாரம் செய்யவும், அவர்களைத் தலைவர்களாக்கிவிடவும் அவர்களை (நாட்டுக்கு) வாரிசகளாக்கவும் நாடினோம்

(28:6) and to grant them power in the land,7 and make Pharaoh and Haman8 and their hosts see what they had feared. இன்னும், அப்பூமியில் அவர்களை நிலைப்படுத்தி ஃபிர்அவ்னும், ஹாமானும், அவ்விருவரின் படைகளும் இவர்களைப்பற்றி எ(வ் விஷயத்)தில் பயந்து கொண்டிருந்தார்களோ அதைக் காண்பிக்கவும் (நாடினோம்

041212021

(28:12) And We had already forbidden the breasts of the nurses for the child.14 (So seeing the girl) said: "Shall I direct you to the people of a household that will rear him with utter sincerity?"15

 

14. That is, “The child would not take to any nurse whom the queen would call for suckling him.”

15. This shows that the sister did not go and sit back at home when she found that her brother had reached Pharaoh’s palace, but cleverly hung about the palace to watch every new development. Then, when she found that the child was not taking to any nurse, and the queen was anxious to get a nurse who would suit it, the intelligent girl went straight into the palace, and said, “I can tell you the whereabouts of a nurse, who will bring him up with great affection.” Here it should be borne in mind that in old days the well-to-do and noble families of these countries generally used to entrust their children to nurses for bringing up. We know that in the time of the Prophet (peace be upon him) nurses from the suburbs also used to visit Makkah from time to time in order to get infants from the well-to-do families for suckling and nursing on rich wages. The Prophet (peace be upon him) himself was brought up by Halimah Sadiyah in the desert. The same custom was prevalent in Egypt, that is why the Prophet Moses’ (peace be upon him) sister did not say that she would bring a suitable nurse, but said that she would tell them of a house whose people would take up the responsibility of bringing him up with care and affection.

051212021

 

(28:14) When Moses reached the age of full youth and grew to maturity,18 We bestowed upon him wisdom and knowledge.19 Thus do We reward those who do good.

18. That is, when he had attained his full mental and physical development. In this connection, different ages of the Prophet Moses (peace be upon him) have been mentioned in the Jewish traditions. Some say he was 18, others have mentioned 20 years and still others 40 years. According to the New Testament, he was 40 years old. (Acts, 7: 23). But the Quran does not mention any age. For the purpose of the incident being mentioned in the following verses, it is enough to know that he had attained his full maturity at that time.

19. Hukum implies wisdom, understanding, and power of judgment. Ilm is both religious and worldly knowledge. The Prophet Moses (peace be upon him) became familiar with the teachings of his forefathers, Prophets Joseph, Jacob, Isaac and Abraham (peace be upon all of them) through his contact with his parents, and with the sciences prevalent in Egypt by virtue of his training as a prince in the king’s palace. Here the gift of Hukm (wisdom) and Ilm (knowledge) does not refer to the gift of prophethood, because prophethood was bestowed on Moses several years afterwards, as is mentioned below, and has already been mentioned in (Surah Ash-Shuaraa: Ayat 21).

Regarding his education and training while as a prince, the New Testament says: “Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.” The Talmud says: Moses grew up, a handsome lad, in the palace of the king: he dressed royally, was honored by the people, and seemed in all things of royal lineage. He visited the land of Goshen daily, observing the rigor with which his brethren were treated. Moses urged the king of Egypt to grant the men of Goshen one day of rest from the labor, in each week, and the king acceded to his request. Moses said, “If you compel them to labor steadily their strength will fail them; for your benefit and profit allow them at least one day in the week for rest and renewal of strength”, And the Lord was with Moses, and his fame extended through all the land.

 

(28:39) And he and his hosts waxed arrogant in the land without any right,54 believing that they will never have to return to Us!55

54. That is, Allah, Lord of the worlds, alone is entitled to the right to greatness, but Pharaoh and his hosts assumed greatness when they attained a little power in a small territory on the earth.

55. That is, “They thought they were answerable to none and with this assumption they started behaving absolutely independently in their day to day life.”

06122021

 

 

(28:39) And he and his hosts waxed arrogant in the land without any right,54 believing that they will never have to return to Us!55

 

54. That is, Allah, Lord of the worlds, alone is entitled to the right to greatness, but Pharaoh and his hosts assumed greatness when they attained a little power in a small territory on the earth.

55. That is, “They thought they were answerable to none and with this assumption they started behaving absolutely independently in their day to day life.”

 

(28:40) Eventually We seized him and his hosts and We flung them into the sea.56 So do see the end of the wrong-doers!

56. Allah in these words has depicted their worthlessness and insignificance as against their false pride. They thought they were big people, but when the respite, Allah had granted them to reform, came to an end, they were thrown into the sea like rubbish.

09122021

 

(28:44) (O Muhammad), you were then not on the western side60 when We bestowed this commandment (of Law), and you were not among its witnesses.61

60. “Western side”: Mount Sinai, which lies to the west of the Hijaz and on which the Prophet Moses (peace be upon him) was given the Divine Law.

61. “The witnesses”: the seventy of the elders of Israel who had been summoned along with Moses for the covenant to follow the Law. See (Surah Al-Aaraf7: Ayat 155).

07:155And out of his people Moses singled out seventy men for Our appointment. 109 Then, when violent shaking seized them, he addressed his Lord: 'Had You willed, O my Lord, You could have destroyed them and me long ago. Will You destroy us for what the fools amongst us did? That was nothing but a trial from You whereby You mislead whom You will and guide whom You will. 110 You alone are our guardian. Forgive us, then, and have mercy upon us. You are the best of those who forgive.

 


Notes

109. Moses was summoned for the second time to Mount Sinai along with seventy chiefs of the nation in order that they might seek pardon for their calf-worship and renew their covenant with God. Reference to this event is not found in the Bible and Talmud. They simply mention that Moses was summoned to receive new tablets as replacements for the ones he had thrown down and broken. (Cf. Exodus 34.)

110. When a people are put to the test it is an occasion of crucial importance for it helps to distinguish the righteous from the wicked. Like a winnow, it separates out of the mass the useful from the useless. Hence in his wisdom God subjects people to tests. Those who successfully pass through them, owe their success to the support and guidance they receive from God. As for those who are unsuccessful, their failure is the result of their not receiving that support and guidance. This does not detract from the fact that men neither arbitrarily receive or are denied God's support and guidance. Both extending and withholding support and guidance follow a rule which is based on wisdom and justice. The fact, however, remains that man can succeed in the test to which he is put only if God supports and guides him.

10122021

(28:55) and when they hear any vain talk,78 they turn away from it, saying: "We have our deeds and you have your deeds. Peace be to you. We do not desire to act like the ignorant."

 

78. The reference is to the “vain talk” that Abu Jahl and his men had with the Christians from Habash, as mentioned in (E.N. 72) above.

12122021

 

(28:56) (O Prophet), you cannot grant guidance to whom you please.

 It is Allah Who guides those whom He will.79 He knows best who are amenable to guidance.

79. The context shows that the object of addressing this sentence to the Prophet (peace be upon him), after mentioning the affirmation of the faith by this Christians from Habash, was to put the disbelievers of Makkah to shame, as if to say. “O unfortunate people, what wretches you are! People from far off places are coming to benefit from the fountainhead of blessings that has been made available in your own city, but you are willfully depriving yourselves of it.” But the same thing has been said like this: “O Muhammad, you wish that your clansmen and your kinsfolk; and your near and dear ones should benefit from this life-giving nectar, but your willing alone cannot avail. To give guidance is in the power of Allah: He favors with it only those whom He finds inclined to accept guidance. If your kinsfolk lack this inclination, how can they be favored with this blessing?”

According to Bukhari and Muslim, this verse was sent down with regard to the Prophet’s (peace be upon him) uncle, Abu Talib. When he was about to breathe his last, the Prophet (peace be upon him) tried his utmost that he should affirm faith in La ilaha illallah, so that he might die as a Muslim, but he preferred to die on the creed of Abdul Muttalib; that is why Allah said: “You cannot give guidance to whom you please.” But this is a well known method of the traditionalists and commentators that when they find that a particular verse applies to an event of the Prophet's time, they regard it as the occasion of the verse’s revelation. Therefore, it cannot be necessarily concluded from this and the other similar traditions that have been related in Tirmidhi, Musnad Ahmad, etc. on the authority of Abu Hurairah, Ibn Abbas, Ibn Umar, etc. that this verse of Surah Al-Qasas was revealed on the occasion of Abu Talib’s death. This only shows that the truth of its meaning became most evident only on that occasion. Though the Prophet (peace be upon him) sincerely wished that every man should be blessed with guidance, the person whose dying on disbelief could cause him the greatest anguish and of whose guidance he was most desirous on account of personal bonds of love and affection, was Abu Talib. But when he was helpless in affording guidance even to him, it became evident that it did not lie in the power of the Prophet to give guidance to one or withhold it from another, but it lay wholly in the power of Allah. And Allah bestows this favor on whomever He wills not on account of a family or tribal relationship, but on the basis of one’s sincerity, capability and inclination of the heart.

(28:60) Whatever you have been given is a provision for the life of this world and its glitter. But that which is with Allah is better and more enduring. Do you not use your intellect?

 13122021

(28:76) To be sure,94 Qarun (Korah) was one of Moses' people; then he transgressed against them.95 We had bestowed on him such treasure that their very keys would have been raised with difficulty by a whole group of strong people.96 Once when his people said to him: "Do not exult, for Allah does not love those who exult (in their riches).

 

94. This fact also is being related in continuation of the answer to the excuse which has been the theme of the discourse from (verse 57) onward. In this regard, one should bear in mind the fact that the people who feared that the Prophet Muhammad’s (peace be upon him) message would affect the overall national interests adversely were, in fact, the big money owners, money lenders, and capitalists of Makkah, who by virtue of their international trade and money lending business had become the Korahs of their time.

These were the people who thought that the real truth was to earn and amass maximum wealth. Anything that seemed to vitiate this object was an untruth which could not be accepted in any case. On the other hand, there were the common people who looked with longing eyes at these magnates and earnestly desired that they should also attain the same heights as those people had attained. In an atmosphere charged with the love of money, as it was, people considered it to be a weighty argument that if the invitation of the Prophet Muhammad (peace be upon him) towards Tauhid and the Hereafter and the moral code was accepted, it would spell ruin for the Quraish not only commercially but economically too.

95. Qarun who has been called Korah in the Bible and the Talmud was a first cousin of the Prophet Moses (peace be upon him). According to the account of descent given in Exodus, the

 fathers of the Prophet Moses (peace be upon him) and Korah were real brothers. At another place in the Quran it has been stated that

this man had joined with Pharaoh in spite of being an Israelite and become one of his favorites; so much so that one of the two ring leaders of opposition to Prophet Moses (peace be upon him) after Pharaoh was this same Korah:

“We sent Moses to Pharaoh and Haman and Korah with Our signs and a clear authority of appointment, but they said: He is a sorcerer, a liar.” (Surah Al-Mumin: Ayats 23-24).

From this it follows that Korah had rebelled against his own people and become a supporter of the hostile forces which were bent upon wiping out the Israelites. On account of this rebellion against his own people he had attained a high place with Pharaoh. The two persons, besides Pharaoh, to whom the Prophet Moses (peace be upon him) had been sent were Pharaoh’s minister Haman, and this Israelite capitalist, Korah. All other chiefs and couriers were of inferior status, who were not worth mentioning. The same position of Korah has been alluded to in (Surah Al-Ankabut: Ayat 39).

96. In the story related of him in the Bible, there is no mention of this man’s wealth. But according to the

ewish traditions, he possessed immense wealth, so much so that three hundred mules were required to carry the keys of his treasures. Though greatly exaggerated, this statement shows that even according to the Israelite traditions, Korah was a very wealthy man of his time.

(28:78) He replied: "All this has been given to me on account of a certain knowledge that I have."97 Did he not know that Allah had destroyed before him those who were stronger in might98 than he and were more numerous in multitude? The wicked are not asked about their acts of sin

(28:81) At last We caused the earth to swallow him and his house. Thereafter there was no group of people that could come to his aid against Allah; nor was he able to come to his own aid.

(28:82) And those who had envied his position the day before began to say on the morrow: "Alas, we had forgotten that it is Allah Who increases the provision of those of His servants whom He will and grants in sparing measure to those whom He will.101 But for Allah's favour upon us, He could have made us to be swallowed too. Alas, we had forgotten that the unbelievers do not prosper."102

101. That is “The extension or the restriction of provisions is always according to the will of Allah, and Allah’s will is determined by His own reasons and considerations. His favoring somebody with generous provisions does not necessarily mean that Allah is well pleased with him and is honoring him with gifts. Mostly it so happens that a person is under Allah’s wrath, but He goes on favoring him with more and more wealth till, at last, the same wealth causes Allah’s torment to descend on him. Contrary to this, if somebody is being given restricted provisions, it does not necessarily mean that Allah is displeased with him and is punishing him. Mostly the righteous live in hardship although they are Allah’s favorites, and in many cases the same hardship becomes a cause of Allah’s mercy for them. Consequently, a person who does not understand this reality looks with envious eyes at the prosperity of those who actually deserve Allah’s wrath.”

102. That is, “We had the misconception, that worldly prosperity and wealth by themselves constituted real success. Therefore, we thought that Korah was highly successful, but now we have come to know that real success is an entirely different thing, and it is never attained by the disbelievers.”

This moral of the story of Korah has been mentioned only in the Quran. The Bible and the Talmud are without it. However, according to the details given in these books, when the Israelites left Egypt, Korah also accompanied them along with his men, and then conspired against the Prophets Moses and Aaron (peace be upon them) and was joined in this by 250 of his followers. At last, Allah’s wrath descended on him, and the earth opened up and swallowed him and his followers together with their possessions.”

16122021

(28:88) and do not invoke any god beside Allah. There is no god but He. All will perish but He. To Him belongs the command.112 And to Him shall all of you return.

112. Another meaning can be: “Sovereignty is for Him, for He alone is entitled to it by right.

17122021

 

OOOXXXOOO

1

 

 

 

 

 

 

 

No comments:

Post a Comment