“அவன் திரும்பியதும் அவனுடைய முயற்சிகள் எல்லாம் பூமியில் குழப்பத்தைப் பரப்புவதற்காகவும் வேளாண்மையையும் மனித இனத்தையும் அழிப்பதற்காகவே இருக்கும் “
இது குர்ஆனில் எந்தப்பகுதியில் வருகிறது >
விடை
சுராஹ் அல் பக்ரா வசனம் 205(2:205)
“திரும்பியதும் ‘ என்ற சொல்லுக்குப்பதில் “அதிகாரம் கிடைத்து விட்டால் “ என்றும் சில தமிழ் பதிப்புகளில்(IFT வெள்யீடு)) வருகிறது
இரண்டுமே பொருத்தமாகத்தான் தெரிகிறது
இறைவன் நாடினால் மீண்டும் சிந்திப்போம்
30072021fri
Sherfufddin P
[11:46, 7/30/2021] ISPeer mohamed: Explanation mama?
[12:50, 7/30/2021] Sherfuddin: Obvious meaning you can understand easily
For full meaning you have to refer to previous
Verse 2: 204 also
I'll come with explanation soon if He wishes
[19:55, 7/30/2021] Sherfuddin: (2:204) Among people there is a kind whose sayings on the affairs of the world fascinate you: he calls Allah again and again to bear testimony to his sincerity;223 yet he is most fierce in enmity.224
223. Such a person tends to claim again and again that he was merely a well-wisher and was simply striving to uphold what is true and right, and to promote the welfare of the people rather than doing things for the sake of personal aggrandizement.
224. The words aladd al-khisam mean 'the most fierce in enmity'. This would apply to someone who concentrates all his energies on opposing truth, and who resorts to whatever falsehood, dishonesty, treachery and breach of faith he thinks necessary to achieve his ends.
(2:205) Whenever he attains authority,225 he goes about the earth spreading mischief and laying to waste crops and human life, even though Allah (whose testimony he invokes) does not love mischief.
225. The expression idha tawalla can be translated in two ways. First, in the manner of our translation of the text. It can also be translated to make the verse mean that when such people return from sweet and apparently genuine talk, they engage in arrogant and destructive action.
(Source- Towards understanding Quran )
My words
Spreading mischief, laying to waste crops and human life—either way ( attains authority or returns) is very much applicable to the situation prevailing now . He has attained authority and has returned
I think no further explanation is needed
30072021fri
Sherfuddin
No comments:
Post a Comment